I’m a Lecturer in Translation Studies at Cardiff University, teaching across a wide range of modules at undergraduate and postgraduate levels. I also have considerable experience in freelance translation (working from French and Italian into English) as well as editing and proofreading.
For me, translation represents both a passion and a profession. I completed a PhD thesis in Translation Studies in 2018 and started teaching in the discipline straight away, mentoring a new generation of translators. I also hold a BA in French and Italian and an MA in Translation Studies.
I originally launched JALTranslation in 2013, and have worked with an array of global brands and institutions as a translator and proofreader. Though I don’t do much translation work these days, I’m still very interested in collaborating with translators, agencies and associations, particularly on projects relating to translation ethics.
To this day, I’m still a translation fanatic.
Aside from being a huge sports fan (particularly football), I developed my key specialism of sports translation over the course of several years working in the field. Personal interest and more recent opportunities have also allowed me to gain in-depth experience of academic, social media and marketing translation.
Email me to discuss a collaboration or just to say hello: firstname.lastname@example.org
or follow me on Twitter: @jaltranslation