-
Calling all translators! Tell me about ethics.
Hi everyone, just a quick one today. As many of you will already know, I’m currently about halfway through writing my PhD thesis on the ethics of translation and I was hoping that you might be able to offer me a little help. I’ve attempted to retain a sense of practical, professional relevance within my…
-
A few thoughts on research in translation
I hope you’re all well out there and enjoying a productive February. Today I thought I’d offer a bit of an insight into what I’ve been up to recently. As some of you will already know, I started a PhD in Translation Studies in September 2014 and am currently about halfway through my research journey.…
-
The Case for Non-Native Translators?
While the idea of a translator working out of their native tongue is the stuff of nightmares for many established professionals, I recently took part in a round table discussion that briefly centred around questioning whether or not this method could actually be beneficial to translation. Though the topic only came up in passing and…
-
An Agency Perspective on Ethics
In a way, today’s post picks up from where we left off last time out with a review of Anthony Pym’s On Translator Ethics. However, while Pym offered an academic take on what a translation ethics demands of us, today’s discussion provides an interesting agency perspective on ethical matters. Let’s get to it. The Importance…
-
Thoughts from the Territories of Understanding Conference
Hello everyone, I trust all is well out there in translation land! As some of you may have spotted, last week marked the occasion of the second international postgraduate conference in translation and interpreting studies at Queen’s University in Belfast. Entitled Territories of Understanding: Conflict & Encounter, the organisers put on a thoroughly enjoyable event…
-
Top Language Lovers 2015 – It’s time to vote!
Hi everyone, hope you’re all well! Just a quick one today to let you know that the voting phase for the Top 100 Language Lovers 2015 competition hosted by bab.la and Lexiophiles has just started. I’m delighted that my blog (JALTranslation) has been nominated in the “Language Professional Blogs” category once again and any votes…
-
The Joys of Working From Home
Earlier today, during a spontaneous mid-morning break from my work, I found myself questioning whether or not, after several years of working almost exclusively from home as a freelance translator and researcher, I could go back to working in the ‘real world’ of offices, 9-5 and all that jazz. While the obvious answer is yes, of…