-
Using Corpora in Your Translation Work

I trust everyone out there in translation world is doing well having enjoyed a restful Easter break! Today I wanted to share a few practical tips that I’ve developed from within a specific area of translation studies in the hope that they will prove useful to you too. The area in question is corpus-based translation…
-
Exploring Translation Studies Online: Where to start?

With the debate raging on as to whether or not an academic background is a necessity for today’s translator (you can read my take on the subject here), an increasing number of translators are taking the plunge and working towards those translation-specific qualifications or at least considering getting a grip on the academic side of…
-
Trust me, I’m a translator

Before getting started with today’s blog post, I just wanted to quickly mention a recent post I was featured in. Over at the Balance Your Words blog, Sara has started a great new series entitled ‘What’s on your desk?’ that gives translators out there a little insight into their fellow professionals’ quirks and working habits…
-
Guest Post: Mastering LinkedIn with Sara Colombo
HOW TO BE YOURSELF, ATTRACT THE RIGHT PEOPLE AND USE LINKEDIN EFFECTIVELY Hello all and thank you for having me here today. How are you? Joseph invited me to write a guest post for his blog and I am glad today we’ll be talking about LinkedIn. Yes, the once professional network that became a social…
-
Intralingual problems: A look at localisation
Today’s post takes a brief look at a sub-section within a sub-section of translation: an interesting phenomenon within the world of localisation. And while I don’t really specialise in localisation myself, I have some experience of the process and find it a fascinating area. So what is localisation (or ‘l10n’ for the Twitter-savvy readers out…
-
Time for 2014: Reflections and Resolutions
As my blog enters its second year of existence, I thought that now would be as good a time as any to briefly reflect on what has been an exciting year. Looking back over some of the posts from the previous 12 months, there has been a huge range of topics whirring about and I…
-
The 12 days of Christmas: A JALTranslation special
Before I sign off for the year, I thought it would be nice to have a little festive fun. Over the course of the last 12 months, I’ve come across a selection of funny images tailor-made for translation nuts and grammar geeks like myself and thought it would be nice to share them on my…

